Question
I am an actor in plays at a local theater. That’s how I make a living, and I don’t earn very much. Part of my job is I have to memorize my scripts and recite them on stage. I’ve been doing it for many years now. In an upcoming play, my script includes the word “Hallelu-jah.” It is said not in a religious sense, but just as an expression. I discussed this with my boss, who says if I can’t do it, my role will be given to someone else. I would lose $10,000 in potential income, which is huge for me. What should I do?

Question
Assalamu Alaikum Rabi. I am a Muslim. I have a question for you. Is the Allah of the Qur'an and Jehovah of the Torah the same God? Do Muslims and Jews worship the same God? The reason I ask this question is because Christians say that Jehovah has a son, Jehovah is Three, Jesus is Jehovah. Now my question is do you Jews worship Allah? Do Muslims and Jews worship the same God. Please answer sir.

Question
In Shulchan Aruch, the Alter Rebbe says that you may not say Hashem's names in any language, and then gives an example of "God" in Yiddish, and "God" in Russian/Ukranian, and mentions how you can't say the word for it, and then he goes on to say that you cant say Hashem's name in any other language at all. So I was wondering: What the conditions/limits are to that, and if it makes a difference if you are being mekarev someone, etc. Thanks!

Question
Shalom Rabbi, I was wondering the difference between ADONAI and YAHWEH? I don't understand the difference as far as Scripture goes. I do understand there is no "J" in the Jewish alphabet, so how would YAHWEH JIRAH really be? Thanks Rabbi. May GOD bless and keep you Duncan Scott Anderson    

Question
I have seen commentaries on Torah assign the name El-kim to Hashem when referring to him despite Genesis 1:1 being written as El-him. What is the deal with this and why is there a change?

Question
I noticed that within the Tanach that the term אלהים (Elohim) always seems to follow the Tetragrammaton of the four-letter Hebrew word יהוה. It never seems to appear the other way around (except Psalm 68:27 and when it reads אל אלהים יהוה, see Psalm 50:1 or Joshua 22:22). Yet when we look at the word אדני it is often followed by the Tentragammon (with the exception of Psalm 109:21, 140:8, 141:8 and Habakkuk 3:19). So when these words follow each other directly in a sentence, why is the order always as I described? I.e. why יי אלהים and not אלהים יי, and why אדני יי and not יי אדני? There is probably a very simple grammatical explanation for it, but I was hoping you could share your insight on why it is written this way; in these orders.